«Áhttje mija» lä kristagis benu.
Bidumsámen (DR 2023) | norsk (NO 2011) | svenska (Folkbibeln 2000) |
---|---|---|
Áhttje mija gie lä almen. Ájlestuvvus duv namma. Buhtus duv rijjka. Sjiddus duv sidut, gu almen, nåv áj iednama naldnä. Vadde mijjaj uddni mija biejvásatj lájbev. Ja luojte mijjaj mija velgijt ándagis, nåv gåkktä áj mija ándagasav luäjjtep mija velgulatjajda. Ja iele mijav gähttjaliebmáj läjjdi, ájnat várrjalä mijav bahást. Jut duv lä rijjka ja fábmo ja herlukvuohta ihkevin ájjgáj. Ámen. (DR 2024) | Vår Far i himmelen! La navnet ditt helliges. La riket ditt komme. La viljen din skje på jorden slik som i himmelen. Gi oss i dag vårt daglige brød, og tilgi oss vår skyld, slik også vi tilgir våre skyldnere. Og la oss ikke komme i fristelse, men frels oss fra det onde. For riket er ditt og makten og æren i evighet. Amen. (NO2011) | Vår fader, du som är i himlen. Låt ditt namn bli helgat. Låt ditt rike komma. Låt din vilja ske, på jorden så som i himlen. Ge oss i dag det bröd vi behöver. Och förlåt oss våra skulder, liksom vi har förlåtit dem som står i skuld till oss. Och utsätt oss inte för prövning, utan rädda oss från det onda. Ditt är riket, din är makten och äran, i evighet. Amen. (Folkbibeln 2000) |