Knud Qvigstad reiste flere ganger til Salten-området, hvor han samlet inn ord, fortellinger og språkprøver. Håndskriftene hans har lenge vært utilgjengelige for allmennheten – helt fram til nå. Når vi åpner de såkalte Tysfjordlappiske ordlistene, får vi et unikt innblikk i fortiden, og kan følge språklige og kulturelle utviklingslinjer fram til vår egen tid.
Webinaret ser nærmere på hvilke ord og temaer som dukker opp i listene, hvilke nye funn som er gjort, og hva dette kan fortelle oss om samisk språk og samfunn.
📅 Tid: 20. oktober 2025, kl. 11.00–12.00
📍 Sted: Duodjefløya på Árran – og digitalt via Teams (lenke publiseres på arrangementet og på Árrans hjemmeside en uke før). Heller på Facebook.
🎥 Opptak: Hele webinaret tas opp og publiseres på Árrans YouTube-kanal i etterkant.
Webinaret er åpent for alle med interesse for språk, kultur og lokalsamfunn. På 45 minutter får deltakerne en introduksjon til ordlistene, innsikt i Qvigstads reiser – og refleksjoner om hva materialet kan bety for oss i dag.
Bakgrunn
Prosjektet er et samarbeid mellom Sállto bidumsáme guovdátj og Tjihkkom Almmudahka ved Are Tjihkkom. Målet er å digitalisere Qvigstads håndskrevne manuskripter. Arbeidet er finansiert av Sametinget.
Innledere
Are Tjihkkom, fra Tysfjord, er oversetter og masterstudent i lingvistikk ved Universitetet i Oslo.
Jihyeong Lee, har mastergrad i lingvistikk fra Universitetet i Oslo, med særlig interesse for språklæring, revitalisering og språklig struktur.
Omtrent halvparten av presentasjonen vil handle om selve ordlistene, mens den andre halvparten vil ta for seg konteksten rundt dem.
Buorisboahtem Árranij – velkommen til Árran, både fysisk og digitalt!

