Dette er en oversikt over sanger med pitesamisk tekst. Nye pitesamiske sanger og gjendiktinger vil bli postet her fortløpende.
Barnesanger
- «Akkta elefánnta budij dälbmomin» («En elefant kom marsjerende», «En elefant balanserade»)
- «Bä, bä, libbatjam» («Baa baa, black sheep»; «Bæ bæ lille lam»; «Bä bä vita lamm»)
- «Bärdna årrá» («Björnen sover»; «Bjørnen sover»)
- «Gusatjam duv gijjtalav» («Kua mi jeg takker deg»
- «Máhttá bieggadak bårjåstit?» («Vem kan segla förutan vind?»)
- «Siejve, siejve nástátjam» («Twinkle twinkle little star»; «Blinka lilla stjärna där»; «Blinke lille stjerne lill»)
- «Suga vadnasavt» («Row, row, row your boat», «Ro, ro, ro din båt»)
- «Årre såbtsoj guosan» (Alice Tegnér: «Ekorr’n satt i granen»; «Ekorn satt i grana»)
Viser
- «Áhpenjárrga» (Halvdan Sivertsen: «Kjerringøy»; lanseres senere, lenke kommer)
Nasjonalsanger
- «Sámemáddo lävvludis» (Isak Saba: «Same soga laula»)
- «Sámeiednam guävvdelijt» (Nils-Aslak Valkeapää: «Sámi eatnan duoddariid»)
Religiøse sanger og liturgi
- Bidumsáme liturgija – liturgiske element fra kirkegudstjenester på pitesamisk
- Áhttje mija (Hierrá benu) («Fader vår» (Herrens bønn))
- «Herluk lä iednam» («Deilig er jorden»)
- «Iednak ja buorak duv dahko lä» (Joseph R. Renville, «Dakota hymn»)
- «Sjïvdnjedam lä sån balvatjijt»
- «Åro lahka muv» («Cum ba ya»)
2 thoughts on “Pitesamisk læremateriell – sanger”