Fjære naturreservat på Kjerringøy i Bodø kommune. Foto: Stig Morten Kristensen.

 

Halvdan Sivertsen lihtij.
Olve Utne jårrgålij bidumsábmáj.

Kjerringøy

Áhpenjárrga

Tekst /melodi: Halvdan Sivertsen pitesamisk oversettelse: Olve Utne

Halvdan Sivertsen lihtij. Olve Utne jårrgålij bidumsábmáj.

 

Å gå i land på Kjerringøy

den første junidagen

Mens sommer’n enda nøle

og står nervøs og var.

 

Gurrit Áhpenjárrgaj

biehtsemáno vuostas biejven

madan giesse änj vil skurdnjela

jäbbat danne tjuadtjomin.

 

Mens vår’n har pynta podiet

og står med sug i magen.

Og sjøfuglan og sola

si at lyd og lys e klar.

 

Madan giđđa l sienav tjäbbudam

ja tjudtju dievas väjbmujn;

ja lådde ja bäjjve hulli: “Jiedna

ja tjuavvga rejjdim lä.”

 

Det skjer førr åpen scene

her når mai ska bli tell juni

Når vår og sommer møtes

i heftig kjærlighet

 

Rahpot sienan mårbmesmánno

gagá sjaddat biehtsemännuj

gu giđđa gesijn duasstoba

nav sagga gieresvuodajn.

 

Æ går omkring i underet,

finn fuglereir med dun i

Så møte æ en maler,

en som bor her, en som vet.

 

Mån härlukvuodan birastav,

gávnav besijt dievas dulgijn;

Dä duostov aktav målárav

giev dánne årrá, giev jur diehtá.

 

Her ser æ hus

full av levd liv og lengsel

En drøm om ei mjukere ti’

Som æ går og leve i.

 

Vuojnáv dánne ståbojt

majt lä dievvas’ hieggajn, åtsåjn;

niegov maggár mivkap ájgáv

gunne årov vádtsámin….

 

Æ går langs kvite strender nu

og trur på morradagen

På havørna og himmel’n

som blir her når æ drar

 

Dál’ vádtsav vellgis gäddij mit

ja jáhkáv båhtejbäjjváj,

ja árdnasij ja albmáj áj

ma bähtsi gu dast’ manav vit.

 

Å gå i land på Kjerringøy

og stå med sug i magen

Mens sjøfuglan og sola

si at lyd og lys e klar.

 

Gurrit Áhpenjárrgaj

ja tjuadtjot dievas väjbmujn

madan lådde ja bäjjve hulli: “Jiedna

ja tjuavvga rejjdim lä.”

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *